قصص تركية مترجمة : درس في التواضع من مولانا و الحاجي بكتاش ولي. 

Bir adamcağız kötü yoldan para kazanıp bununla kendisine bir inek alır. Neden sonra, yaptıklarından pişman olur ve hiç olmazsa iyi bir şey yapmış.

كان هناك رجل يعمل في إحدى المجالات غير المشروعة و كان يدخر ما يكسبه من المال حتى اشترى به بقرة .
و لكنه بعد ذلك شعر بالندم على فعلته هذه معتبرآ أن معرفة الخطأ أمر جيد على الأقل .

maxresdefault

olmak için bunu Hacı Bektaş Veli’nin dergahına kurban olarak bağışlamak ister. O zamanlar dergahlar aynı zamanda aşevi işlevi görüyormuş.

فقرر التبرع بهذه البقرة كأضحية لتكية الحاج بيكتاش والي حيث كانت هذه التكية ( إلى جانب كونها تكية ) بمثابة مكان يقدم فيه الطعام للفقراء و المساكين .

Durumu Hacı Bektaş Veli ‘ye anlatır ve Hacı Bektaş Veli helal değildir diye bu kurbanı geri çevirir. Bunun üzerine adam Mevlevi Dergahına gider ve aynı

durumu Mevlana ‘ya anlatır. Mevlana ise bu hediyeyi kabul eder. Adam aynı şeyi Hacı Bektaş Veli’ye de anlattığını ama onun bunu kabul etmediğini söyler. Mevlana ‘ya bunun sebebini sorar. Mevlana şöyle der:

فذهب إلى بكتاش والي و شرح له الأمر و لكن عندما علم والي بأنه اشتراها من مال حرام رفضها فخرج الرجل من التكية ليذهب إلى تكيتة مولانا جلال الدين الرومي و يشرح له نيته في تقديم هذه البقرة كتبرع للتكية .
فقبلها منه مولانا و عندها سأله الرجل عن سبب رفض بكتاش والي قبول هذه الهدية .

– Biz bir karga isek Hacı Bektaş Veli bir şahin gibidir, öyle her leşe konmaz, o yüzden senin bu

hediyeni biz kabul ederiz ama o kabul etmeyebilir.

فأجابه مولانا :
إذا كنا نحن كالغراب ، فإن الحاج بكتاش والي كالصقر لا يهب على كل جيفة ، و لذلك نحن قبلنا هديتك و هو ربما لن يقبلها منك .

Adam üşenmez kalkar Hacı Bektaş Dergahı’na gider ve Hacı Bektaş Veli’ye, Mevlana’nın kurbanı kabul ettiğini söyleyip bunun sebebini bir de Hacı

Bektaş Veli’ye sorar. Hacı Bektaş da şöyle der:

نهض الرجل عندها و عاد إلى تكتية ولي فأخبره بأن مولانا قد قبل منه هديته سائلآ إياه عن سبب ذلك.

– Bizim gönlümüz bir su birikintisi ise, Mevlana’nın gönlü okyanus gibidir. bu yüzden, bir damlayla bizim gönlümüz kirlenebilir ama onun engin gönlü kirlenmez, bundan dolayı o senin hediyeni kabul etmiştir der.

فرد عليه بكتاش قائلآ :
إذا كانت قلوبنا كبركة الماء فإن قلب مولانا كالمحيط ، فالبركة يمكن أن تتلوث بقطرة واحدة أما المحيط فلا و لذلك هو قبل منك هديتك .

instagram-1372870_1920

شاهد : بالترجمة | هكذا سيحتفل هؤلاء الأتراك بليلة رأس السنة 2017